Журналісти та громадськість вимагають від Бенкендорфа україномовної Олімпіади

Pershyj Natsionalnyj

У разі не виконання вимог журналісти залишають за собою право звернутися до суду.
Журналісти та представники громадськості звернулись до генерального директора Національної телекомпанії України Єгора Бенкендорфа з вимогою транслювати Олімпіаду українською мовою. Про це йдеться у їхньому відкритому листі.
Ініціаторами цього листа стали журналісти «України молодої» Дмитро Лиховій та Леся Шовкун. На думку журналістів, з огляду на те, що НТКУ державний канал й існує на кошти платників податків, він  має з особливою ретельністю дотримуватися Конституції та мовного законодавства.
Черговим обурливим проявом дискримінації україномовної спільноти, яка, згідно з усіма переписами й опитуваннями, становить в Україні більшість, стали телевізійні трансляції з лондонської Олімпіади. Ми вважаємо порушенням своїх громадянських прав той факт, що в ефірі Першого національного в коментарях із ХХХ літніх Олімпійських ігор українська – державна – мова перебуває на других ролях, тоді як російська – переважає», – йдеться у листі.

Як наголошують журналісти, під час змагання майже з кожного виду спорту, зокрема тих, що транслюються у прайм-тайм, україномовного коментатора супроводжує російськомовний. Також мова програми «Олімпійських пристрастей» майже повністю російська, особливо у вечірніх слотах. «І, якби ж ще російськомовні ведучі були професіоналами своєї справи, від яких неможливо відмовитися з міркувань фаховості або рейтингу. Але ж це зовсім не так. Ведення «Олімпійських пристрастей» – здебільшого мляве, інертне, низькофахове. Перший Національний почав обурювати україномовну громадськість уже з самого початку Олімпіади-2012 – із церемонії відкриття, яку зі студії в Києві коментували четверо російськомовних ведучих і лише один україномовний», – висловлюють своє обурення журналісти.

Також вони звертають увагу на дискримінаційні висловлювання російськомовних ведучих щодо української мови: «У наруги теж є свої апогеї. В коментуванні Олімпіади на Першому Національному телеканалі таким стало запрошення в ефір російського ведучого Дмитра Волкова. 30 липня ввечері його залучили до коментування змагання плавців в «Акватік-центрі», і пан Волков дозволив собі в прямому ефірі кпини над українською мовою як такою – росіянин назвав її «диалектом славянского языка». Це визначення різонуло слух мільйонів українських телеглядачів. А співведучий Жукова навіть не спромігся його виправити чи зробити зауваження».

Саме тому, журналісти вимагають від керівництва НТКУ змінити мовні співвідношення в коментуванні Олімпіади на користь української мови, забезпечити не менш як 75-відсоткову квоту української мови в ефірах «Олімпійських пристрастей» із Савіком Шустером. Також  медівники вимагають, щоб НТКУ вибачилась перед українською громадою за образу на її адресу, що пролунала з вуст російського коментатора Дмитра Волкова, та вибачень від самого Волкова.

У разі невиконання цих вимог журналісти залишають за собою право звертатись до суду.

Лист  генеральному директору (президенту) Національної телекомпанії України Єгорові Бенкендорфу

Пане Єгоре!

Звертаємося до вас, висловлюючи думку тієї частини української громадськості, яка послідовно відстоює право українців – платників податків – отримувати послуги державною мовою: дивитися ТБ й кіно, читати друковану пресу й книжки, спілкуватися з державними чиновниками та ін.

Черговим обурливим проявом дискримінації україномовної спільноти, яка, згідно з усіма переписами й опитуваннями, становить в Україні більшість, стали телевізійні трансляції з лондонської Олімпіади.

Ми вважаємо порушенням своїх громадянських прав той факт, що в ефірі Першого Національного в коментарях із ХХХ літніх Олімпійських ігор українська – державна – мова перебуває на других ролях, тоді як російська – переважає.

Такий дисбаланс ще можна було якось пояснити в ситуації з висвітленням на телебаченні чемпіонату Європи з футболу 2012 року, який віддали на відкуп комерційним каналам. Але у випадку з головною спортивною подією чотириріччя, Олімпіадою, крити нічим: її висвітлює ДЕРЖАВНИЙ канал, який функціонує на гроші платників податків і має як ніхто інший дотримуватися Конституції та мовного законодавства.

Стаття 10 Основного Закону говорить: «Державною мовою в Україні є українська мова.
Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України».
Згідно із законом «Про телебачення та радіомовлення», частка української мови в мовленні загальнонаціональних каналів має становити не менше 75 відсотків.

Вважаємо, що Перший Національний канал не забезпечує належним чином функціонування української мови у трансляціях з олімпійських арен та коментарях до них.

Адже змагання майже з кожного виду спорту, зокрема у прайм-тайм, поруч з україномовним коментатором супроводжує російськомовний. А мова студійної програми «Олімпійські пристрасті» – або принаймні наполовину російська, як у денних ефірах, або майже всуціль російська, як увечері.

Російська одномовність вечірніх «Олімпійських пристрастей» обурює тисячі й тисячі українських телеглядачів.

І якби ж ще російськомовні ведучі були професіоналами своєї справи, від яких неможливо відмовитися з міркувань фаховості або рейтингу. Але ж це зовсім не так. Ведення «Олімпійських пристрастей» – здебільшого мляве, інертне, низькофахове.

Перший Національний почав обурювати україномовну громадськість уже з самого початку Олімпіади-2012 – із церемонії відкриття, яку зі студії в Києві коментували четверо російськомовних ведучих і лише один україномовний.

У наруги теж є свої апогеї. В коментуванні Олімпіади на Першому Національному телеканалі таким стало запрошення в ефір російського ведучого Дмитра Волкова. 30 липня ввечері його залучили до коментування змагання плавців в «Акватік-центрі», і пан Волков дозволив собі в прямому ефірі кпини над українською мовою як такою – росіянин назвав її «диалектом славянского языка». Це визначення різонуло слух мільйонів українських телеглядачів. А співведучий Жукова навіть не спромігся його виправити чи зробити зауваження.

З огляду на викладене вище, вимагаємо від керівництва Національної телекомпанії України:
– змінити мовні співвідношення в коментуванні Олімпіади в ефірі Першого Національного на користь української мови – аби кожна спортивна подія в ефірі державного каналу висвітлювалася державною мовою;
– забезпечити не менш як 75-відсоткову квоту української мови в ефірах «Олімпійських пристрастей» із Савіком Шустером;
– вибачитися перед українською громадою за образу на її адресу, що пролунала з вуст російського коментатора Дмитра Волкова.

Також вимагаємо вибачень персонально Дмитра Волкова.

Виступ українських спортсменів на Олімпіаді, що є головною спортивною подією чотирирічного циклу, є візитною карткою Української держави, і – значною мірою – не лише у спорті.

Висвітлення Олімпіади на телебаченні так само є лакмусовим папірцем, дзеркалом державної політики в інформаційній сфері.

Дискримінація української мови в олімпійському ефірі – образа патріотичних почуттів мільйонів українців.

Ми не просимо зайвого – ми хочемо чути державну мову України в ефірі Першого Національного каналу.

Інакше ваш канал не матиме морального права називатися «Національним».

У разі невиконання наших вимог залишаємо за собою право звертатися до суду.

——————————————–
1 Дмитро Лиховій, журналіст (Київ)
2 Леся Шовкун, журналіст (Київ)
3 Олесь Доній, народний депутат України, уповноважений Всеукраїнського комітету на захист української мови
4 Сергій Квіт, президент Національного університету «Києво-Могилянська академія»
5 Володимир Тихий, кінорежисер (Київ)
6 Олекса Негребецький, перекладач (Київ)
7 Павло Гай-Нижник, доктор історичних наук (Київ)
8 Євген Цибуленко, професор права (Таллінн)
9 Юрій Чорноморець, доктор філософських наук, професор (Київ)
10 Софія Мамчич, філолог (Київ)
11 Віталій Січкарчук, графік (Київська область)
12 Садова Олена, програміст (Київ)
13 Анна Вовченко, перекладач (Київ)
14 Денис Давидов, підприємець (Дніпропетровськ)
15 Євген Манженко, музикант (Кіровоград)
16 Владислав Левандовський, підприємець (Київ)
17 Володимир Семків, журналіст (Львів)
18 Марія Сатаєва, викладач (Київ)
19 Петро Троць, журналіст (Київ)
20 Марія Дмитрієва, перекладачка (Київ)
21 Андрій Ребрик, викладач української мови та літератури (Ужгород)
22 Наталія Демиденко, менеджер (Київ)
23 Олексій Козак, юрист (Київ)
24 Андрій Афанасенко, робітник (Гадяч)
25 Людмила Юрченко, журналіст (Київська область)
26 Станіслав Єрко, перекладач (Київ)
27 Олена Кожевнікова, перекладач (Київ)
28 Іванна Кобєлєва, член Спілки української молоді в Україні (Київ)
29 Віктор Черв’ятюк, сист. адміністратор (Хмельницький)
30 Оксана Курилас, перекладач (Дюссельдорф)
31 Лариса Плішко, рекламіст (Київ)
32 Ольга Юрчишин, приватний підприємець (Київ)
33 Ярослав Юрчишин, держслужбовець (Київ)
34 Оксана Снігур, журналіст (Київ)
35 Cергій Силантьєв, науковець, біолог (Одеса)
36 Ольга Погинайко, видавець (Обухів)
37 Світлана Філь, психотерапевт (Київ)
38 Євгенія Грищенко, оцінювач (Дніпродзержинськ)
39 Андрій Коваленко, приватний підприємець (Київ)
40 Юрій Кучма, викладач (Луганськ)
41 Геннадій Копилов, спортивний тренер (Київ)
42 Юрій Захарчук, біолог (Львів)
43 Андрій Заріпов, вебмайстер (Київ)
44 Катерина Кужавська, key account-менеджер (Київ)
45 Вікторія Клименко, аспірант (Київ)
46 Віктор Ошовський, лікар (Київ)
47 Ксенія Новікова, журналіст (Київ)
48 Олена Погребняк (Київ)
49 Ярослава Бень, журналіст (Вишгород)
50 Максим Савчук, журналіст (Київ)
51 Тетяна Олефиренко, менеджер (Харків)
52 Петро Олійник, журналіст (Запоріжжя)
53 Христина Горобець, журналіст (Львів)
54 Сергій Факас, ІТ-менеджер (Харків)
55 Оксана Собко, менеджер ЗЕД (Київ)
56 Сергій Ласкавий, комп’ютерник (Київ)
57 Віолетта Бородіна, менеджер телеканалу (Запоріжжя)
58 Юлія Завгородня, менеджер (Бровари)
59 Олександр Сазонський, бухгалтер (Житомир)
60 Сергій Яценко, програміст (Харків)
61 Ігор Дуганець, інженер (Київ)
62 Степан Іващенко, інженер (Лубни)
63 Тетяна Пушкаш, перекладач (Харків)
64 Людмила Пушкаш, директор (Харків)
65 Романа Попезенко, пенсіонерка
66 Ігор Вінников, програміст (Харків)
67 Сергій Качмар, безробітний (Шахтарськ)
68 Ігор Клепар, підприємець (Київ)
69 Наталя Дмитренко, журналіст (Київ)
70 Лілія Міхненко, домогосподарка (Київ)
71 Ірина Марк, домогосподарка (Львів)
72 Роман Олендій, системний аналітик (Дніпропетровськ)
73 Тетяна Саніна, викладач (Київ)
74 Ірина Круть, викладач (Кіровоград)
75 Ігор Коваль, викладач (Київ)
76 Богдан Гдаль, веб-дизайнер (Київ)
77 Настя Мельниченко, журналіст (Київ)
78 Володимир Солоненко, програміст (Київ)
79 Олександр Веремчук, програміст (Хмельницька область)
80 Олекса Шкатов, журналіст (Київ)
81 Максим Сухар, підприємець (Київ)
82 Дмитро Різниченко, журналіст (Київ)
83 Віталій Золотой, програміст (Сімферополь, АР Крим)
84 Світлана Долеско, директор Центру української культури та мистецтва (Київ)
85 Максим Капуста, дизайнер (Київ)
86 Юрій Бурда, розробник ПЗ (Харків)
87 Андрій Гончар, хімік-технолог (Красноперекопськ, АР Крим)
88 Євгенія Лукіянюк, український філолог (Одеса)
89 Петро Кошуков, консультант з управління (Київ)
90 Руслан Батицький, режисер (Київ)
91 Наталія Батрак, працівник відділу логістики (Дніпропетровськ)
92 Марфа Скорик, дослідниця (Київ)
93 Юрій Чорній, науковець (Вільнюс)
94 Ростислав Паранько, перекладач (Львів)
95 Наталя Лапіна, письменниця (Кременчук)
96 Олександр Бардаков, фізик (Москва)
97 Тарас Дмитрусь, сonfiguration менеджер (Львів)
98 Олександр Чернишенко, держслужбовець (Київ)
99 Олександр Лапін, інженер (Дубно)
100 Геннадій Боценюк, журналіст (Житомирська область)
101 Наталя Зарецька (Миколаїв)
102 Надія Бражник, викладач (Київ)
103 Колодяжний Олександр, програміст (Кривий Ріг)
104 Ярина Цимбал, літературознавець (Київ)
105 Анна Котенко, громадський діяч (Рівне)
106 Володимир Ульянець, підприємець (Харків)
107 Валентина Клименко, журналіст (Київ)
108 Наталія Панченко, аспірант (Полтава)
109 Дарина Арямнова, студентка (Харків)
110 Світлана Мотозюк, редактор (Луцьк)
111 Олег Боднар, менеджер (Львів)
112 Дарина Важинська, лінгвіст (Дніпропетровськ)
113 Олександр Стукало, перекладач (Київ)
114 Ярослав Приходько, науковець (Філадельфія)
115 Євген Новицький, правозахисник, журналіст (Сімферополь)
116 Олександр Чиж, журналіст (Дніпропетровськ)
117 Святослав Кондрат, науковець (Лондон)
118 Володимир Мотика, підприємець (Підволочиськ)
119 Ірен Аброскіна, інженер (Шверін)
120 Мирослава Кругляк, викладач (Київ)
121 Юрій Новицький, юрист (Перм)
122 Ігор Левицький, інженер (Пустомити)
123 Ярослав Полець, сист. адміністратор (Львів)
124 Юлія Колмаз, юрист (Київ)
125 Юрій Ноєвий, політолог (Київ)
126 Валерій Ковальов (Сімферополь, АР Крим)
127 Олена Корольова (Київ)
128 Ігор Моісєєнко, письменник, кінодраматург (Київ)
129 Сергій Петренко, будівельник (Харків)
130 Марина Ткачук, журналіст (Київ)
131 Андрій Бех, підприємець (Київ)
132 Олег Сліпченко (Запоріжжя)
133 Юрій Самченко, доктор хімічних наук (Київ)
134 Валентина Самченко, журналіст (Київ)
135 Сергій Огородник, журналіст (Київ)
136 Ірина Забіяка, кандидат філологічних наук (Київ)
137 Олена Шеремет, аспірант Ін-ту літератури ім. Шевченка НАН України (Київ)
Джерело: Телекритика

фото: http://www.tv.net.ua

  1. PeterPeter08-07-2012

    Я захоплююсь цими людьми. А де ж наші викладачі мови та літератури з університету , де вчителі шкіл? Чому їх не чути?

Leave a Reply