Українці відмовляються купувати солодощі “Рошен” з російськомовними написами

Roshen

Кондитерська фірма “Рошен” змінила україномовні написи на цукерках російськомовними.

Зараз це бурхливо обговорює Інтернет-спільнота. З’явилися фотожаби “рошенівського” шоколаду з підписами “Екстрачорна русифікація. Зрадиш мову за шоколадку?”

“Я більше не купуватиму продукцію компанії “Roshen” у зв’язку з тим, що тепер це – русифікована отрута! – написав на сторінці кондитерської фірми у соціальній мережі “Фейсбук” український письменник Іван Андрусяк. А письменниця Галина Ткачук додала:

“Я також переконливо раджу поважати власну країну та її мову!”

“І я теж відмовляюся від вашої продукції”, – пише колишня прихильниця продукції “Рошен” Тетяна Коханевич. – Це ж треба, не лише змінити написи на цукерках, а й заклеїти вітрини магазинів російськомовними написами. Ганьба. Не смішно вже і не смачно.

Кондитерська фірма “Рошен” змінила україномовні написи на цукерках російськомовними.

Зараз це бурхливо обговорює Інтернет-спільнота. З’явилися фотожаби “рошенівського” шоколаду з підписами “Екстрачорна русифікація. Зрадиш мову за шоколадку?”

“Я більше не купуватиму продукцію компанії “Roshen” у зв’язку з тим, що тепер це – русифікована отрута! – написав на сторінці кондитерської фірми у соціальній мережі “Фейсбук” український письменник Іван Андрусяк. А письменниця Галина Ткачук додала:

“Я також переконливо раджу поважати власну країну та її мову!”

“І я теж відмовляюся від вашої продукції”, – пише колишня прихильниця продукції “Рошен” Тетяна Коханевич. – Це ж треба, не лише змінити написи на цукерках, а й заклеїти вітрини магазинів російськомовними написами. Ганьба. Не смішно вже і не смачно.

“Що ж вами керувало, “Рошен”? – цікавиться інша колишня прихильниця кондитерської фабрики Настя Мельниченко. – Ви ж дійсно якісний шоколад, найякісніший і найсмачніший в Україні. І вас купляють саме за це! Що вами керувало, що ви отак плюнули в обличчя вашій країні і вашим україномовним шанувальникам?”

“Я колись написав у себе на сторінці у “Фейсбуку”, що робитиму у випадку ухвалення закону про мови. Одним із пунктів там було, що не купуватиму українські товари, які мають російськомовні назви, або їх нав’язує мені російськомовна реклама. Моя думка з цього приводу досі не змінилася, ставлення до таких речей досить жорстке. Виконую те, що свого часу оприлюднив, – каже Іван Андрусяк Gazeta.ua. – Мене іноді провокують питаннями, що краще — хороший шоколад у російськомовній обгортці чи поганий в україномовній? Кажу, що найкращий — хороший в україномовній. Зауважте, у мене троє дітей. А діти — це постійно в домі шоколад. Тепер переходжу на “Житомирські ласощі”. “Конті” купувати не буду. Він не лише в російськомовній обгортці, а й просто гидкий. Для мене мова – це далеко не обгортка, а щось принципово інше, без чого жити неможливо. І підтримувати своїми чесно і тяжко заробленими грішми тих, хто її зневажає, я не буду”.

Аліна СТРИЖАК

Джерело: Gazeta.ua

Фото: facebook.com

  1. шоколадницяшоколадниця11-21-2012

    Я ,особисто, купую лише “Світоч”-бо українською мовою і, надіюсь, назавжди!

  2. кавакава11-21-2012

    А чого було чекати від Порошенка, міністра Януковича? Він і Ющенка здав, і мову здасть.

Leave a Reply